« Projecte Bressol « Portada » Sociedad de Control ya está en papel »
Martes, 18 de Noviembre de 2008Mentiras, malditas mentiras y… mapasVersiones Latoc Los mapas son un soporte, un lenguaje con el que hacer relatos como cualquier otro. El siguiente mapa, aunque suene raro, es un mapa de avistamiento de gnomos en Europa: ![]() Un mapa que nos habla de cuentos infantiles, de leyendas forestales, de días lluviosos… de una cultura tan profunda y vívida que la gente realmente cree ver a señores chiquititos con calzones rojos por el bosque. Claro que podríamos superponerlo con un mapa de la extensión de setas alucinógenas como este: ![]() Y claro, el discurso sería completamente diferente, los gnomos serían lo que los británicos, escandinavos y centroeuropeos ven cuando toman monguis. No se trata de una exageración ni de un caso extremo. Los mapas tienen y hacen relatos. Y nunca son relatos inocentes. Los lectores de De las naciones a las redes recordarán como tras el nacimiento, ligado a la extensión de imprenta y del mercado editorial, de las lenguas nacionales impresas, los mapas darán un destino a esa identidad nacional ligada al lenguaje escrito. El siguiente mapa fue publicado en 1730 por Gottfried Hensel. Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrito en latín para el público culto, hacía una historia etimológica de Europa y por tanto prefiguraba el mapa de las venideras identidades colectivas ![]() Fijénse sin embargo en la península ibérica. Como señala Mark Liberman, el mapa es posterior en casi 200 años a la desaparición no ya del árabe clásico, sino de la jabla andaluza. Dudosamente además, en fecha tan reciente como 1730, el euskera fuera hablado en una región tan amplia en el Sur (desde Cantabria a Aragón) y sin embargo gozaba de una salud no reconocida en este mapa, al otro lado del Pirineo. ![]() En realidad lo que el mapa de lenguas buscaba era asemejarse al de las fronteras entre las coronas europeas. Y por tanto las lenguas y su historia se ajustaban a las de las conquistas y orígenes de las casas reinantes. El mapa nacionalizante se estaba acomodando a la representación del estado dinástico, un paso previo y necesario para la nacionalización de las grandes monarquías europeas. Ultimamente se han hecho muy populares los mapas que representan datos nacionales modificando el tamaño del territorio de los países. Un ejemplo muy conocido es Worldmapper. El objetivo de estos mapas es mostrar las desigualdades globales en distintos ámbitos. Pero… tampoco es precisamente inocente ya que los países no están poblados de manera homogénea. De hecho cuando worldmapper representa la población mundial obtiene este mapa: ![]() Este debería ser el mapa de referencia para comparar cualquier mapa estilo worldmapper si lo que queremos es aproximar las diferencias entre el modo de vida de las personas en distintos países. Por supuesto no lo es. Lo que tenemos grabado en nuestra memoria es el mapa Mercator (o la proyección Peters, da igual) y por tanto lo que estaremos es implícitamente primando territorios sobre poblaciones, como si los países debieran alcanzar metas no en función de cuantas personas albergan sino en función de cuantos kilómetros cuadrados tienen… aunque estén vacíos. ¿Alternativa? El mundo del arte incorporó el concepto de modo de representación hace un siglo… y ya es hora de que lo hagan los mapas. Ya es hora de desechar la mirada renacentista sobre el románico. ¿Por qué lo más importante no va a ser lo representado más grande si inconscientemente cuando vemos algo mayor pensamos que es más importante? ¿Recuerdan el famoso The World According to Ronald Reagan? ![]() Es obviamente un mapa paródico. Pero al menos es sincero en su subjetividad. Claro y transparente. Expresa una visión del mundo. En “el mapa según los indianos” Montevideo saldría mucho mayor que Frankfurt, Zaragoza que París, Madrid que Londres, Bilbao que Berlín, Buenos Aires que Nueva York… Nuestro relato sería explícito y por tanto autoirónico como en la e4pedia. Y de seguro ustedes lo agradecerían. Mentiras, malditas mentiras y… mapas Os mapas são um suporte, uma linguagem com o que fazer relatos como qualquer outro. O seguinte mapa, ainda que soe raro, é um mapa de avistamiento de gnomos em Europa: ![]() Um mapa que nos fala de contos infantis, de lendas florestais, de dias lluviosos… de uma cultura tão profunda e vívida que a gente realmente crê ver a senhores chiquititos com calzones vermelhos pelo bosque. Claro que poderíamos superponerlo com um mapa da extensão de setas alucinógenas como este: ![]() E claro, o discurso seria completamente diferente, os gnomos seriam o que os britânicos, escandinavos e centroeuropeos vêem quando tomam monguis. Não se trata de uma exageración nem de um caso extremo. Os mapas têm e fazem relatos. E nunca são relatos inocentes. Os leitores de De as nações às redes recordarão como depois do nascimento, unido à extensão de imprenta e do mercado editorial, das línguas nacionais impressas, os mapas darão um destino a essa identidade nacional unida à linguagem escrita. O seguinte mapa foi publicado em 1730 por Gottfried Hensel. Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, uma cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrito em latín para o público culto, fazia uma história etimológica de Europa e por tanto prefiguraba o mapa das venideras identidades colectivas ![]() Fijénse no entanto na península ibéria. Como assinala Mark Liberman, o mapa é posterior em quase 200 anos ao desaparecimento não já do árabe clássico, senão da jabla andaluza. Duvidosamente ademais, em data tão recente como 1730, o euskera fosse falado numa região tão ampla no Sur (desde Cantabria a Aragón) e no entanto gozava de uma saúde não reconhecida neste mapa, ao outro lado do Pirineo. ![]() Em realidade o que o mapa de línguas procurava era se assemelhar ao das fronteiras entre as coroas européias. E por tanto as línguas e sua história ajustavam-se às das conquistas e origens das casas reinantes. O mapa nacionalizante estava a acomodar-se à representação do estado dinástico, um passo prévio e necessário para a nacionalización das grandes monarquias européias. Ultimamente fizeram-se muito populares os mapas que representam dados nacionais modificando o tamanho do território dos países. Um exemplo muito conhecido é Worldmapper. O objectivo destes mapas é mostrar as desigualdades globais em diferentes âmbitos. Mas… também não é precisamente inocente já que os países não estão povoados de maneira homogénea. De facto quando worldmapper representa a população mundial obtém este mapa: ![]() Leste deveria ser o mapa de referência para comparar qualquer mapa estilo worldmapper se o que queremos é aproximar as diferenças entre o modo de vida das pessoas em diferentes países. Por suposto não o é. O que temos gravado em nossa memória é o mapa Mercator (ou a projecção Peters, dá igual) e por tanto o que estaremos é implicitamente primando territórios sobre populações, como se os países devessem atingir metas não em função de quantas pessoas albergam senão em função de quantos quilómetros quadrados têm… ainda que estejam vazios. Alternativa? O mundo da arte incorporou o conceito de modo de representação faz num século… e já é hora de que o façam os mapas. Já é hora de eliminar a mirada renacentista sobre o románico. Por que o mais importante não vai ser o representado maior se inconscientemente quando vemos algo maior pensamos que é mais importante? Recordam o famoso The World According to Ronald Reagan? ![]() É obviamente um mapa paródico. Mas ao menos é sincero em seu subjetividad. Claro e transparente. Expressa uma visão do mundo. No “mapa segundo os indianos” Montevideo sairia muito maior que Frankfurt, Zaragoza que Paris, Madri que Londres, Bilbao que Berlim, Buenos Aires que Nova York… Nosso relato seria explícito e por tanto autoirónico como na e4pedia. E de seguro vocês agradecê-lo-iam. Mentiras, malditas mentiras e… mapas Os mapas son un soporte, unha linguaxe co que facer relatos como calquera outro. O seguinte mapa, aínda que soe raro, é un mapa de avistamiento de gnomos en Europa: ![]() Un mapa que nos fala de contos infantís, de lendas forestales, de días lluviosos… dunha cultura tan profunda e vívida que a xente realmente cre ver a señores chiquititos con calzones vermellos polo bosque. Claro que poderiamos superponerlo cun mapa da extensión de setas alucinógenas como leste: ![]() E claro, o discurso sería completamente diferente, os gnomos serían o que os británicos, escandinavos e centroeuropeos ven cando toman monguis. Non se trata dunha esaxeración nin dun caso extremo. Os mapas teñen e fan relatos. E nunca son relatos inocentes. Os lectores de De as nacións ás redes recordarán como tralo nacemento, ligado á extensión de imprenta e do mercado editorial, das linguas nacionais impresas, os mapas darán un destino a esa identidade nacional ligada á linguaxe escrita. O seguinte mapa foi publicado en 1730 por Gottfried Hensel. Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, unha cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrito en latín para o público culto, facía unha historia etimológica de Europa e xa que logo prefiguraba o mapa das venideras identidades colectivas ![]() Fijénse con todo na península ibérica. Como sinala Mark Liberman, o mapa é posterior en case 200 anos á desaparición non xa do árabe clásico, senón da jabla andaluza. Dudosamente ademais, en data tan recente como 1730, o euskera fose falado nunha rexión tan ampla no Sur (desde Cantabria a Aragón) e con todo gozaba dunha saúde non recoñecida neste mapa, alén do Pirineo. ![]() En realidade o que o mapa de linguas buscaba era asemellarse ao das fronteiras entre as coroas europeas. E xa que logo as linguas e a súa historia axustábanse ás das conquistas e orixes das casas reinantes. O mapa nacionalizante estábase acomodando á representación do estado dinástico, un paso previo e necesario para a nacionalización das grandes monarquías europeas. Ultimamente fixéronse moi populares os mapas que representan datos nacionais modificando o tamaño do territorio dos países. Un exemplo moi coñecido é Worldmapper. O obxectivo destes mapas é mostrar as desigualdades globais en distintos ámbitos. Pero… tampouco é precisamente inocente xa que os países non están poboados de xeito homogénea. De feito cando worldmapper representa a poboación mundial obtén este mapa: ![]() Leste debería ser o mapa de referencia para comparar calquera mapa estilo worldmapper si o que queremos é aproximar as diferenzas entre o modo de vida das persoas en distintos países. Por suposto non o é. O que temos gravado na nosa memoria é o mapa Mercator (ou a proxección Peters, dá igual) e xa que logo o que estaremos é implícitamente primando territorios sobre poboacións, coma se os países debesen alcanzar metas non en función de cantas persoas albergan senón en función de cantos quilómetros cadrados teñen… aínda que estean baleiros. Alternativa? O mundo da arte incorporou o concepto de modo de representación fai un século… e xa é hora de que o fagan os mapas. Xa é hora de desechar a mirada renacentista sobre o románico. Por que o máis importante non vai ser o representado máis grande si inconscientemente cando vemos algo maior pensamos que é máis importante? Recordan o famoso The World According to Ronald Reagan? ![]() É obviamente un mapa paródico. Pero polo menos é sincero no seu subjetividad. Claro e transparente. Expresa unha visión do mundo. No “mapa segundo os indianos” Montevideo sairía moito maior que Frankfurt, Zaragoza que Parides, Madrid que Londres, Bilbao que Berlín, Bos Aires que Nova York… O noso relato sería explícito e xa que logo autoirónico como na e4pedia. E de seguro vostedes agradeceríano. Mentiras, malditas mentiras e… mapas Los mapas # # #el un supòrt, un lengatge que far de relats coma quin autre que siá. Lo seguent mapa, e mai se sone amb el raro, es un mapa de avistamiento de gnomos en Euròpa: ![]() Un mapa que nos parla de contes infantils, de legendas forestalas, de jorns lluviosos… d'una cultura tan prigonda e vívida que las gents crei vertadièrament veire a de senhors chiquititos amb calzones roges pel bòsc. Clar que poiriam superponerlo amb un mapa de l'extension de misharnons alucinógenas coma èst: ![]() E clar, lo discors seriá entièrament desparièr, los gnomos serián çò que los britanics, escandinavos e centroeuropeos veson quand prenon monguis. Se tracta pas d'una exageración ni d'un cas extrèm. Los mapas an e fan de relats. E son jamai de relats innocents. Los lectors de De las nacions a las rets remembraràn coma après la naissença, ligat a l'extension de imprenta e del mercat editorial, de las lengas nacionalas impresas, los mapas donaràn una destinacion a aquesta identitat nacionala ligada al lengatge escrich. Lo seguent mapa foguèt publicat en 1730 per Gottfried Hensel. Euròpa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrit en latin pel public culte, fasiá una istòria etimologica d'Euròpa e per tant prefiguraba lo mapa de las venideras d'identitats collectivas ![]() Fijénse Malgrat aiçò en la peninsula iberica. Coma soslinha Mark Liberman, lo mapa es posterior en gaireben 200 ans a la desaparicion pas ja de l'arab classic, mas de la jabla andalosa. Dudosamente En mai, en data tan recenta coma 1730, lo basc foguèsse parlat en una region tan ampla en lo Sud (dempuèi Cantabria en Aragon) e malgrat aiçò gaudissiá d'una salut pas reconeguda en aqueste mapa, a l'autre costat del Pirenèu. ![]() En realitat çò que lo mapa de lengas cercava èra se semblar al de las frontièras entre las coronas europèas. E per tant las lengas e la siá istòria s'ajustavan a las de las conquistas e originas dels ostals reinantes. Lo mapa nacionalizante s'èra acomodando a la representacion de l'estat dinástico, un pas prealable e de besonh per la nacionalizacion de las grandas monarquias europèas. Ultimamente S'es fach fòrça populars los mapas que representan donadas nacionalas en modificant lo tamaño del territòri dels païses. Un exemple fòrça conegut es Worldmapper. L'objectiu d'aquestes mapas es mostrar las inegalitats globalas en distintos de contorns. Mas… es tanpauc justament innocent doncas que los païses son pas poblats de manièra homogénea. En fach quand worldmapper representa la populacion mondiala obten aqueste mapa: ![]() Èst auriá d'èsser lo mapa de referéncia per comparar quin mapa que siá estil worldmapper se çò que volèm es aproximar las diferéncias entre la manièra de vida de las personas en distintos de païses. Per supausat o es pas. Çò Qu'avèm grauat en la nòstra memòria es lo mapa Mercator (o la projeccion Peters, dona parièra) e per tant çò que serem es implícitament primando de territòris sobratz de populacions, coma se los païses aguèsson d'aténher de mètas pas en foncion de cuantas de personas albergan mas en foncion de cuantos de quilomètres cairats an… e mai se sián vuèges. Alternativa? Lo mond de l'art incorporèt lo concèpte de manièra de representacion fa un sègle… e es ja ora qu'o fagan los mapas. Es ja ora de refusar l'agach d'estil renaissença envolopa lo romanic. Perqué çò mai important va pas èsser çò de representat mai grand se inconscientemente quand vesèm qualquarren màger pensam qu'es mai important? Remembran lo famós The World According to Ronald Reagan? ![]() Es evidentament un mapa paródico. Mas es almens sincèr en lo sieu subjetividad. Clar e transparent. Exprimís una vision del mond. En “lo mapa segontes los indianos” Montevideo sortiriá fòrça màger que Frankfurt, Saragossa que París, Madrid que Londres, Bilbao que Berlin, Buenos Aires que Naua Yòrk… Lo nòstre relat seriá explicit e per tant autoirónico coma en l'e4pedia. E de segur vosautres o mercejariatz. de Messorgas, malditas de messorgas e… de mapas Els mapes són un suporti, un llenguatge amb el qual fer relats com qualsevol un altre. El següent mapa, encara que soni rar, és un mapa de avistamiento de gnomos a Europa: ![]() Un mapa que ens parla de contes infantils, de llegendes forestals, de dies plujosos… d'una cultura tan profunda i vívida que la gent realment creu veure a senyors chiquititos amb calzones vermells pel bosc. Clar que podríem superponerlo amb un mapa de l'extensió de bolets alucinógenas com est: ![]() I clar, el discurs seria completament diferent, els gnomos serien el que els britànics, escandinaus i centroeuropeos veuen quan prenen monguis. No es tracta d'una exageració ni d'un cas extrem. Els mapes tenen i fan relats. I mai són relats innocents. Els lectors de De les nacions a les xarxes recordaran com després del naixement, lligat a l'extensió d'impremta i del mercat editorial, de les llengües nacionals impreses, els mapes donaran un destí a aquesta identitat nacional lligada al llenguatge escrit. El següent mapa va ser publicat en 1730 per Gottfried Hensel. Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrit en llatí per al públic culte, feia una història etimológica d'Europa i per tant prefiguraba el mapa de les venideras identitats col·lectives ![]() Fijénse no obstant això en la península ibèrica. Com assenyala Mark Liberman, el mapa és posterior en gairebé 200 anys a la desaparició no ja de l'àrab clàssic, sinó de la jabla andalusa. Dudosamente a més, en data tan recent com 1730, el euskera fos parlat en una regió tan àmplia en el Sud (des de Cantàbria a Aragó) i no obstant això gaudia d'una salut no reconeguda en aquest mapa, a l'altre costat del Pirineus. ![]() En realitat el que el mapa de llengües buscava era asemejarse al de les fronteres entre les corones europees. I per tant les llengües i la seva història s'ajustaven a les de les conquestes i orígens de les cases reinantes. El mapa nacionalizante s'estava acomodant a la representació de l'estat dinástico, un pas previ i necessari per a la nacionalización de les grans monarquies europees. Ultimamente s'han fet molt populars els mapes que representen dades nacionals modificant la grandària del territori dels països. Un exemple molt conegut és Worldmapper. L'objectiu d'aquests mapes és mostrar les desigualtats globals en distints àmbits. Però… tampoc és precisament innocent ja que els països no estan poblats de manera homogènia. De fet quan worldmapper representa la població mundial obté aquest mapa: ![]() Est hauria de ser el mapa de referència per a comparar qualsevol mapa estil worldmapper si el que volem és aproximar les diferències entre la manera de vida de les persones en distints països. Per supòsit no ho és. El que tenim gravat en la nostra memòria és el mapa Mercator (o la projecció Peters, dóna igual) i per tant el que estarem és implícitamente prevalent territoris sobre poblacions, com si els països haguessin d'aconseguir metes no en funció de quantes persones alberguen sinó en funció de quants quilòmetres quadrats tenen… encara que estiguin buits. Alternativa? El món de l'art va incorporar el concepte de manera de representació fa un segle… i ja és hora que ho facin els mapes. Ja és hora de desechar la mirada renacentista sobre el romànic. Per què el més important no va a ser el representat més gran si inconscientemente quan veiem alguna cosa major pensem que és més important? Recorden el famós The World According to Ronald Reagan? ![]() És òbviament un mapa paródico. Però almenys és sincer en el seu subjetividad. Clar i transparent. Expressa una visió del món. En “el mapa segons els indianos” Montevideo sortiria molt major que Frankfurt, Saragossa que París, Madrid que Londres, Bilbao que Berlín, Bons Aires que Nova York… El nostre relat seria explícit i per tant autoirónico com en la i4pedia. I de segur vostès ho agrairien. Mentides, maleïdes mentides i… mapes
Los mapas son un soporte, un lenguaje con el que hacer relatos como cualquier otro. El siguiente mapa, aunque suene raro, es un mapa de avistamiento de gnomos en Europa: ![]() Un mapa que nos habla de cuentos infantiles, de leyendas forestales, de días lluviosos… de una cultura tan profunda y vívida que la gente realmente cree ver a señores chiquititos con calzones rojos por el bosque. Claro que podríamos superponerlo con un mapa de la extensión de setas alucinógenas como este: ![]() Y claro, el discurso sería completamente diferente, los gnomos serían lo que los británicos, escandinavos y centroeuropeos ven cuando toman monguis. No se trata de una exageración ni de un caso extremo. Los mapas tienen y hacen relatos. Y nunca son relatos inocentes. Los lectores de De las naciones a las redes recordarán como tras el nacimiento, ligado a la extensión de imprenta y del mercado editorial, de las lenguas nacionales impresas, los mapas darán un destino a esa identidad nacional ligada al lenguaje escrito. El siguiente mapa fue publicado en 1730 por Gottfried Hensel. Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium. Escrito en latín para el público culto, hacía una historia etimológica de Europa y por tanto prefiguraba el mapa de las venideras identidades colectivas ![]() Fijénse sin embargo en la península ibérica. Como señala Mark Liberman, el mapa es posterior en casi 200 años a la desaparición no ya del árabe clásico, sino de la jabla andaluza. Dudosamente además, en fecha tan reciente como 1730, el euskera fuera hablado en una región tan amplia en el Sur (desde Cantabria a Aragón) y sin embargo gozaba de una salud no reconocida en este mapa, al otro lado del Pirineo. ![]() En realidad lo que el mapa de lenguas buscaba era asemejarse al de las fronteras entre las coronas europeas. Y por tanto las lenguas y su historia se ajustaban a las de las conquistas y orígenes de las casas reinantes. El mapa nacionalizante se estaba acomodando a la representación del estado dinástico, un paso previo y necesario para la nacionalización de las grandes monarquías europeas. Ultimamente se han hecho muy populares los mapas que representan datos nacionales modificando el tamaño del territorio de los países. Un ejemplo muy conocido es Worldmapper. El objetivo de estos mapas es mostrar las desigualdades globales en distintos ámbitos. Pero… tampoco es precisamente inocente ya que los países no están poblados de manera homogénea. De hecho cuando worldmapper representa la población mundial obtiene este mapa: ![]() Este debería ser el mapa de referencia para comparar cualquier mapa estilo worldmapper si lo que queremos es aproximar las diferencias entre el modo de vida de las personas en distintos países. Por supuesto no lo es. Lo que tenemos grabado en nuestra memoria es el mapa Mercator (o la proyección Peters, da igual) y por tanto lo que estaremos es implícitamente primando territorios sobre poblaciones, como si los países debieran alcanzar metas no en función de cuantas personas albergan sino en función de cuantos kilómetros cuadrados tienen… aunque estén vacíos. ¿Alternativa? El mundo del arte incorporó el concepto de modo de representación hace un siglo… y ya es hora de que lo hagan los mapas. Ya es hora de desechar la mirada renacentista sobre el románico. ¿Por qué lo más importante no va a ser lo representado más grande si inconscientemente cuando vemos algo mayor pensamos que es más importante? ¿Recuerdan el famoso The World According to Ronald Reagan? ![]() Es obviamente un mapa paródico. Pero al menos es sincero en su subjetividad. Claro y transparente. Expresa una visión del mundo. En “el mapa según los indianos” Montevideo saldría mucho mayor que Frankfurt, Zaragoza que París, Madrid que Londres, Bilbao que Berlín, Buenos Aires que Nueva York… Nuestro relato sería explícito y por tanto autoirónico como en la e4pedia. Y de seguro ustedes lo agradecerían. Guardado por David de Ugarte en Destacados a las 10:19 pm
ComentariosTout ce qui n'est point nouveau dans un temps d'innovation est pernicieux ~ Saint Just « Projecte Bressol « Portada » Sociedad de Control ya está en papel »
Salvo indicación o advertencia en contrario, el autor de todas las entradas de este blog hace devolución expresa de ellas al Dominio Público
|
|
Ey, memoria visual! Esencial para un arquitecto. Aún nos critican, esos los nuevos hijos del CAD, que hagamos croquis a mano sobre una servilleta y queramos incorporarlos al acta de obra (o peor, un trazado “de montea” dibujado en un pilar…).
Algún día tendríamos que hacer un post sobre lo visual vs. lo escrito en red, incluyendo “lo visual de lo escrito”, es decir, sobre la lectura del título o las dos primeras líneas de los readers, o las lecturas rápidas de los párrafos en diagonal… Ay, que me voy por la tangente.
Fantástico el mapa de los gnomos. Parece coincidir con las áreas fuera de los ríos (los bosques), donde la visibilidad es reducida, hay sombras y es fácil imaginar. En plena Castilla es difícil, en Suecia o Alemania no.
Pd.: Cuenta con mi mapa de Tartessos, mi post con mayor número de visitas! (no sé poner links en estos comentarios…) http://diversiones-pmart.blogspot.com/2007/07/tartessos-7-mapa-del-tesoro-explicacin.html
Saludos
Nunca dejas de sorprenderme David y cuanto más os leo más me interesa todo vuestro abrumador proyecto, tanto lo es (abrumador) que lo voy entendiendo post a post y a base de leer todos los enlaces. Maravilloso post en el que dais pie a muchas reflexiones sobre lo que la sociedad ve (imágenes) y lo que la sociedad es (realidad. Lamento que en el mapa de gnomos no se distinga bien Galicia, seguro que tenemos una buena colección, además de meigas y seres varios. Está claro que si de los gustos o intereses de cada uno dependiera la fisonomia que los mapas representan habría millones de ellos, pero creo que en algo coinciden todos los que pretendan ser minimamente realistas y es la diferencia abismal entre el norte y el sur. En todo caso, en lo que a mi me compete, por ahora los gallegos seguimos estando en el fin del mundo… al menos es lo que pienso cada vez que pretendo salir de aqui.