Traducción al español de la introducción del nuevo ensayo del historiador Mauro Mankievich, que se coloca ya entre los más vendidos en 2080. Polémico y desmitificador nos plantea en realidad una reflexión importante sobre los origenes mismos de una identidad política europea que hoy nadie cuestiona. No siempre fue así, ni siquiera la hoy lengua europea fue siempre europeista, asegura el autor.
Aunque pocos lo recuerden ya, lo que hoy llamamos eurolingvo, la segunda lengua más hablada del mundo y la primera en volumen de comunicación global generado, fue originalmente conocida como Esperanto y de hecho no fue durante mucho tiempo más que una esperanza[1].
Nacida a finales del siglo diecinueve del sueño infantil de L.L. Zamenhof, se pensaba originalmente a si misma como lengua auxiliar internacional y se enmarcaba dentro del espíritu del universalismo progresista de la época. No en vano fue la francmasonería liberal europea la primera en utilizar la lengua como herramienta oficial de trabajo internacional.
El primer capítulo de éste libro está dedicado a aquel esclarecedor periodo, a las esperanzas abiertas por sus creadores y a su práctica debacle durante la Gran Guerra Civil europea de 1914 a 1945. Hoy todos los niños estudian que los esperantistas fueron perseguidos y masacrados en los campos de exterminio nazi por sus ideas. Lo que no se dice es que estas no formaban parte de un germinal paneuropeismo, sino de un universalismo democrático que sería moneda corriente en el discurso europeo hasta principios del siglo XXI.
En el segundo capítulo examinaremos el periodo formativo de las primeras instituciones europeas y el prácticamente nulo papel desempeñado por la lengua de la esperanza. Un periodo donde al lector le sorprenderá descubrir como la UNESCO -una organización ligada a las Naciones Unidas- apoyaría formalmente y por tres veces a la lengua todavía frecuentemente apodada “universal”, cuando la UE aún tardaría décadas en utilizarla institucionalmente.
En el tercer capítulo discutiremos con datos inéditos uno de los mitos más frecuentes, la pretendida presión y aceptación popular de la lengua europea. Contradiciendo el discurso político común, todas las cifras nos llevan a asegurar que a principios del siglo el Esperanto sólo era hablado por unos 10 millones de personas, la mayoría de ellos fuera del territorio que entonces configuraba la Unión. En aquel tiempo nuestra lengua común era tan poco considerada que Umberto Eco, un semiólogo pionero hoy prácticamente olvidado, le dedicó apenas unos párrafos en su libro “La serĉado de la perfekta lingvo en la eŭropa kulturo“, una historia general de las lenguas artificiales en el mundo cuya edición inglesa se subtituló significativamente “The making of Europe“.
En el cuarto capítulo reexaminaremos tópicos y bibliografía sobre el periodo que media entre la adopción del Esperanto como lengua de trabajo de las instituciones europeas y su “estallido” como lengua de uso común. Estallido que es importante recordar sólo tiene lugar después de la separación definitiva de Gran Bretaña del proyecto europeista y su adhesión a la gran zona nortemericana de libre comercio. De hecho el mismo término eurolingvo será prácticamente inexistente hasta 2022, cuando todos los países hagan planes para su extensión y enseñanza y aparezca la primera cadena global de noticias en la nueva lengua.
El balance de todo este viaje hitórico no puede ser más chocante frente al discurso contemporáneo. A todas luces la eurolingvo no fue un elemento constitutivo de la identidad europea, sino constituyente. Sus defensores eran parte de una cultura minoritaria en la que sólo unos pocos núcleos participaban del ideal nacionalista europeista… y sin embargo, aquel aparato lingüístico, aquella cultura seminal, en un momento histórico determinado se convierte en el enzima que desencadena la aparición de Europa como un cuerpo político y una opinión pública real.
Nuestro último capítulo estará destinado a intentar indagar en las causas que movieron al modesto y minoritario esperanto a convertirse en eurolingvo… y dar pié al nacimiento de la Europa que conocemos.
Los estudios cuantitativos del profesor Arnoldo Rodrigues sobre las migraciones y el incremento de la movilidad geográfica en Europa desde principios de siglo nos aportarán algunas de las claves esenciales que intentaremos completar con el análisis de los balances que en aquellos momentos las élites dirigentes hacían sobre su propio fracaso a la hora de crear una opinión pública -y por tanto un cuerpo político- en Europa. Análisis que se radicalizarían en distintos sentidos desde el rechazo de la protoConstitución Europea del 2005 y que avanzarían hacia la necesidad de una eurolingvo de forma paralela a la cada vez más evidente ruptura entre los países continentales y el bloque llamado anglosajón formado entonces por Gran Bretaña, Holanda y Dinamarca bajo la sombra protectora de EEUU y las instituciones creadas por estos durante el periodo de la Guerra Fría.
Este estudio sin duda generará polémica. Creencias tan extendidas como el carácter europeo de nuestra lengua común, su unión previa con movimientos políticos europeistas o la existencia de un movimiento popular y masivo de ciudadanos que la apoyaban antes de su utilización oficial, caen por su propio peso a la luz de los datos. Pero a día de hoy, cuando las relaciones internacionales parecen por fin alcanzar una cierta distensión y cuando nuestro modelo social, político y lingüistico basado en el respeto a la diversidad, se ha consolidado seriamente, poner en duda los mitos que durante más de medio siglo nos han dado aliento, es un paso necesario para una nueva consolidación. Hoy Europa es incompresible sin su eurolingvo. Conocer su historia sin prejuicios e incluso poner en cuestión su utilidad futura en un mundo donde Europa está llamada a crecer más allá del Atlántico e incluso del Pacífico, no puede hacer que la matria se conmueva.
Lisboa, 14 de abril de 2079
Mi opinión personal
Mankievich, como casi todo este euronacionalismo expansionista que nos ha tocado sufrir en esta década, lo que no dice es que fueron sus maestros los que más se opusieron a la esperanza real de millones de europeos de formar un cuerpo político común y autónomo de unos cada vez más belicistas estados anglosajones.
Tampoco dice que bajo su aparente -aunque yo diría que ritual- aceptación del modelo de diversidad europeo yace una vocación expansionista a la que sobra nuestro modelo de diversidad lingüistica. Si como los amigos del señor Mankievich defienden Europa llega a algún tipo de acuerdo de unión política con los países de la Unión Anglófona -Australia, Canadá, EEUU, Gran Bretaña y sus asimilados europeos- el desequilibrio lingüístico y cultural volvería a aparecer y con él desaparecería la verdadera esencia sobre la que se asienta de forma efectiva la ciudadanía en nuestra matria. La expansión nos costaría la República. No sería la primera vez que ocurriría en la Historia.
Antes de que los padres ideológicos de Mankievich tornaran antieuropeismo de facto en neonacionalismo de palabra, a nadie se le habría ocurrido oponer ideal universal y europeismo, eurolingvo y esperanto. Si lo hacen hoy es precísamente porque bajo el manto del universalismo abanderan una unión que acabaría con el proyecto euro-mediterráneo como tal, como proyecto sociopolítico y de valores.
Y sólo desde esas oposiciones lamentables tiene sentido una pretendida “desmitificación” que a nadie puede sorprender y que en realidad está más relacionada con una política de “todo vale” con tal de ganar las elecciones presidenciales europeas de dentro de dos años que con un verdadero afán histórico.
El revisionismo de Mankievich no es inocente.
[1] Nota del traductor: Juego de palabras, como sabe el lector esperanto significa esperanza en eurolingvo
Tout ce qui n'est point nouveau dans un temps d'innovation est pernicieux ~ Saint Just
« Banque de promesses « Portada » Fernando Flores y las primarias chilenas »


Aunque pocos lo recuerden ya, lo que hoy llamamos eurolingvo, la segunda lengua más hablada del mundo y la primera en volumen de comunicación global generado, fue originalmente conocida como 



Creandote un usuario en un
Puedes ver los 23 posts más actualizados de mi
Puedes ver las estadísticas de este blog -entre otros- en el 